Văn hóa

24.03.2017

Xem nội dung bằng ngôn ngữ khác
“Xuân đã đến rồi”.
Xuân khiến cho con người trở nên mệt mỏi cả về thể xác và tinh thần.

Cần phải bổ sung đầy đủ vitamin để cơ thể có thể chiến thắng cơn buồn ngủ bất chợt tìm đến hay những triệu chứng mệt mỏi đầu mùa xuân. Và cách tốt nhất là nên ăn những món ăn theo mùa, như các loại rau xuân đã chống chọi với mùa đông để nảy mầm từ mảnh đất đã bị đóng băng.

Gỏi thạch hạt sồi là một món ăn dinh dưỡng không thể thiếu trong mùa xuân.

Chỉ cần quấy tan tinh bột hạt sồi trong nước, đun sôi rồi để nguội, sau đó dung dịch này sẽ đóng tảng lại thành thạch hạt sồi. Cuối cùng, trộn thạch hạt sồi cùng các loại rau và gia vị là đã có món ăn nhẹ ngon tuyệt vời. Vị hơi chát và thanh đạm trong miếng thạch mềm kết hợp với các loại rau theo mùa giòn ngọt sẽ làm tăng thêm vị của món ăn. Bên cạnh đó, với lượng calorie thấp, món ăn này cũng rất phù hợp với thực đơn ăn kiêng.

Trong sách y khoa nổi tiếng của thời Chosun là “Đông y bảo giám”, hạt sồi được nhắc đến với công dụng làm thuyên giảm chứng tiêu chảy và bệnh kiết lị, giúp ruột và dạ dày khỏe hơn.

도토리묵에 채소를 양념장에 버무려낸 도토리묵무침은 부드러운 묵과 아삭거리는 채소의 식감이 즐거운 음식이다.

Gỏi thạch hạt sồi với thạch hạt sồi và rau được trộn cùng nước sốt, khiến người thưởng thức ngon miệng hơn với những viên thạch mềm dịu và các loại rau giòn ngọt.



** Thành phần nguyên liệu:

Thạch hạt sồi 300g (1 bìa)
Dưa chuột 70g (1/2 quả), cà rốt 30g (1/6 quả), cải cúc 30g
Ớt xanh 15g (1 quả), ớt đỏ 10g (1/2 quả)
Nước sốt: nước tương 24g (1⅓ muỗng to), đường 2g (1/2 muỗng nhỏ)
Bột ớt 1,1g (1/2 thìa nhỏ), hành băm 4,5g (1 thìa nhỏ) 
Tỏi băm 2,8g (1/2 thìa nhỏ), vừng hạt 2g (1 thìa nhỏ)
Dầu mè 13g (1 thìa lớn)

씻어서 손질한 오이와 당근을 한입 크기로 썬다. 쑥갓은 5cm 정도로 자른다. 청∙홍고추와 파 등을 씻어서 각각 어슷썬다.

Rửa sạch dưa chuột và cà rốt, cắt miếng vừa ăn. Cắt cải cúc thành khúc 5cm. Ớt xanh, ớt đỏ và hành thái chéo.



** Chuẩn bị nguyên liệu:

1. Cắt thạch hạt sồi với kích thước chiều ngang 4cm, chiều dọc 3cm, dày 1cm.
2. Rửa sạch dưa chuột bằng muối, sau đó cắt dưa chuột với chiều dài 4cm, ngang 1,5cm, dày 0,3cm.
3. Cải cúc rửa nhẹ nhàng, sau đó cắt khúc khoảng 5cm.
4. Ớt xanh, ớt đỏ rửa sạch rồi cắt khúc dài 2cm, dày 0,5cm.
5. Pha nước sốt.

도토리묵은 가로 4cm 세로 3cm 두께 1cm 정도로 썬다.

Cắt thạch hạt sồi với kích thước chiều ngang 4cm,dọc 3cm, dày 1cm.



** Cách làm:
1. Cho rau và nước sốt vào trộn nhẹ cùng với thạch hạt sồi.
2. Múc ra đĩa.

도토리묵과 야채를 양념장에 잘 버무린다. 기호에 따라 들기름을 넣고 무칠 수도 있다. 도토리묵무침은 무쳐서 바로 먹어야 채소가 숨이 죽지 않고 물이 생기지 않는다.

Trộn đều thạch hạt sồi và rau với nước sốt. Tùy theo khí hậu có thể cho thêm dầu tía tô để trộn. Gỏi thạch hạt sồi khi trộn xong phải ăn ngay thì rau mới không bị nát và ra nước.



Người thực hiện: Phóng viên korea.net Yoon So Jeong
Ảnh: Viện nghiên cứu Ẩm thực truyền thống Hàn Quốc
Tài liệu: 100 món ăn Hàn Quốc đẹp
arete@korea.kr