Tin tức

Cuộc hội đàm cấp cao liên Triều sẽ diễn ra ở Bàn Môn Điếm vào ngày 13/8

10.08.2018
남북고위급회담이 북한의 제의로 13일 판문점 북측지역인 통일각에서 열린다. 사진은 지난 4월 남북정상회담이 열린 판문점의 모습. 남북정상회담준비위원회

Nhờ sự đề nghị của Bắc Triều Tiên, cuộc hội đàm cấp cao liên Triều sẽ được tổ chức tại Tongilgak (Thống Nhất Các) nằm ở khu vực phía Bắc của Bàn Môn Điếm vào ngày 13/8. Đây là hình ảnh của Bàn Môn Điếm, nơi đã diễn ra hội nghị thượng đỉnh liên Triều vào tháng 4 vừa qua. (Ảnh: Ủy ban chuẩn bị hội nghị thượng đỉnh liên Triều 2018)



Phóng viên Lee Kyong Mi và Park Hye Ri

Hàn Quốc và Bắc Triều Tiên quyết định sẽ tổ chức cuộc hội đàm cấp cao liên Triều tại Tongilgak (Thống Nhất Các) nằm ở khu vực phía Bắc của Bàn Môn Điếm vào ngày 13/8.

Ngày 9/8, Bộ Thống nhất Hàn Quốc cho biết: “Thông qua bài thông báo, Bắc Triều Tiên đã đề nghị hai nước sẽ kiểm tra mức thực hiện những nội dung đã được nêu trong bản tuyên bố Bàn Môn Điếm cùng thảo luận về các vấn đề liên quan đến việc chuẩn bị hội nghị thượng đỉnh liên Triều. Hàn Quốc đã chuyển bản thông báo có ý định đồng ý”.
Như vậy, hai nước đã đạt kết quả tổ chức cuộc hội đàm cấp cao lần thứ 4 trong năm nay.

Dự kiến hai nước sẽ bàn thảo về các điều kiện cần thiết trong việc tổ chức hội nghị thượng đỉnh liên Triều và các phương án thúc đẩy việc thực hiện bản tuyên bố Bàn Môn Điếm đã được ký kết tại hội nghị thượng đỉnh liên Triều vào ngày 27/4. Để tham gia cuộc hội đàm này, Hàn Quốc sẽ thiết lập đoàn đại diện Bộ trưởng Bộ Thống nhất Hàn Quốc Cho Myoung Gyon làm đại biểu cấp cao.

Liên quan đến việc này, Nhà Xanh thông qua cuộc họp ủy ban thường trực của Hội đồng An ninh Quốc gia Hàn Quốc (NSC) có sự chủ trì của Chánh Văn phòng an ninh quốc gia Phủ Tổng thống Chung Eui-yong, tỏ ý hoan nghênh đối với sự đề nghị của Bắc Triều Tiên là tổ chức cuộc hội đàm cấp cao vào ngày 13/8 nhằm mục tiêu thực hiện bản tuyên bố Bàn Môn Điếm.

Thêm vào đó, Nhà Xanh cho biết thêm sẽ nỗ lực hết mình thêm nữa trong việc chuẩn bị hội nghị thượng đỉnh liên Triều.

km137426@korea.kr