Văn hóa

13.01.2016

예술의 전당에서 열린 2016 신년음악회에서 아리랑 연곡이 초연됐다. 이 곡은 국악기와 서양의 오케스트라가 어우러져 각 지역의 아리랑을 묶어내어 희망과 화합의 의미를 담고 있다.

Liên khúc Arirang được biểu diễn trong Chương trình biểu diễn âm nhạc chào năm mới 2016 tổ chức tại Thánh đường nghệ thuật Hàn Quốc. Liên khúc Arirang được biểu diễn với sự kết hợp của nhạc cụ truyền thống Hàn Quốc và một số nhạc cụ trong dàn nhạc giao hưởng phương tây. Các bài hát Arirang của mỗi vùng khác nhau cũng được kết nối và chứa đựng ý nghĩa của sự hy vọng và hòa hợp.



Vào ngày mùng 06 vừa qua, chương trình biểu diễn âm nhạc chào năm mới 2016 đã được tổ chức tại Thánh đường nghệ thuật. Liên khúc Arirang được biểu diễn với sự kết hợp của nhạc cụ truyền thống Hàn Quốc như đàn Gayageum, sáo Pili và một số nhạc cụ trong dàn nhạc giao hưởng phương tây. Arirang là bài hát dân ca truyền thống Hàn Quốc được phổ biến rộng rãi. Nội dung bài hát cũng có sự khác biệt giữa Nam Bắc Hàn và những giai điệu và lời ca đa dạng đang được hát rộng rãi trên các khu vực có người Hàn Quốc sinh sống như Trung Quốc và Nga.

Dưới đây là lời bài hát Arirang cơ bản.

Arirang, Arirang, Arariyo
Arirang gogaero neomeoganda
Nareul beorigo gashineun nimeun
Shimrido motgaseo balbyeongnanda.

Lời dịch :
Arirang, arirang, arariyo,
Crossing over Arirang Pass.
Dear who abandoned me here
Shall not walk even ten li before his(her) feet hurt

Liên khúc Arirang này gồm các bài Arirang khác nhau của các khu vực và chứa đựng ý nghĩa của sự hòa hợp, hy vọng và đã được xây dựng dựa trên ý tưởng của Tổng thống Park Geun-hye cùng chia sẽ bài hát Arirang của dân tộc Hàn Quốc đến bạn bè láng giềng trên thế giới. 'Liên khúc Arirang' lần này dự kiến sẽ được sử dụng trong các sự kiện chào mừng các đoàn khách quý thăm Hàn Quốc.

Các bạn có thể cảm nhận tiết mục biểu diễn trong đường link dưới đây
https://youtu.be/f-jcL5NaDLE

Phóng viên Korea.net
whan23@korea.kr