Trong 6 năm sinh sống và làm việc tại Việt Nam, đầu bếp Chi Joon Hyuk đã góp phần đưa ẩm thực Hàn Quốc đến gần hơn với người dân nơi đây. (Ảnh: Chi Joon Hyuk)
Bài viết từ Phóng viên danh dự Korea.net Nguyễn Thị Vân Anh
Theo Bộ Nông nghiệp, Thực phẩm và Phát triển Nông thôn Hàn Quốc (MAFRA), kim ngạch xuất khẩu thực phẩm và các ngành liên quan (K-Food+) đã đạt 13.62 tỷ USD trong năm 2025, ghi nhận năm tăng trưởng thứ 10 liên tiếp và hướng tới mục tiêu 15 tỷ USD vào năm 2026. Thành tích ấn tượng này được thúc đẩy mạnh mẽ bởi sự lan tỏa của làn sóng Hallyu (Hàn lưu), khi văn hóa đại chúng Hàn Quốc ngày càng góp phần định hình xu hướng tiêu dùng toàn cầu.
Song bên cạnh sức mạnh văn hóa, không thể không nhắc tới vai trò thầm lặng và bền bỉ của các đầu bếp. Họ là những người “thổi hồn” hương vị ẩm thực Hàn Quốc tới thực khách toàn cầu. Tại Việt Nam, đầu bếp Chi Joon Hyuk là một trong những gương mặt tiêu biểu. Trong 6 năm sinh sống và làm việc tại Việt Nam, anh đã dành nhiều tâm huyết trong việc kết hợp các nguyên liệu của Việt Nam để tạo nên những trải nghiệm ẩm thực Hàn Quốc tinh tế, mang đậm dấu ấn giao thoa Việt - Hàn.
Đáng chú ý, anh đã góp mặt tại các sự kiện lớn do Đại sứ Quán và Tổng công ty phân phối Nông thủy sản và Thực phẩm Hàn Quốc (aT) tổ chức như Tuần lễ Ẩm thực Hàn Quốc 2024 (Korean Gastronomy Week) và Tiệc tối giao lưu ẩm thực Hàn Quốc - Liên hoan phim châu Á Đà Nẵng lần thứ 3 (DANAFF III).
Đặc biệt, vào ngày 23/4 vừa qua, đầu bếp Chi đã cùng Đệ nhất Phu nhân Kim Hye Kyung, nam diễn viên Jung Il Woo tái hiện món cơm trộn tương ớt bơ và macaron mè đen tại Lễ hội Văn hóa Du lịch Hàn Quốc (Hà Nội) nhân dịp chuyến thăm cấp Nhà nước của Tổng thống Lee Jae Myung. Đây là hai món ăn thu hút sự quan tâm đông đảo của khán giả toàn cầu khi xuất hiện trong bộ phim cổ trang - ẩm thực nổi bật của Hàn Quốc năm 2025 “Bon Appétit, Your Majesty” (tựa Việt: Ngự trù của bạo chúa). Ngoài ra, anh còn theo đuổi con đường ẩm thực cao cấp Hàn Quốc (K-Fine Dining) với nhà hàng ONVIT tại Hà Nội.
Qua đó, đầu bếp Chi Joon Hyuk đã góp phần tích cực trong việc đưa ẩm thực Hàn Quốc đến gần hơn với người dân Việt Nam. Trong cuộc phỏng vấn qua email với phóng viên danh dự Korea.net vào ngày 30/4, đầu bếp Chi đã chia sẻ về cơ duyên gắn bó với dải đất hình chữ S, hành trình theo đuổi ẩm thực cao cấp, cũng như những nỗ lực kết hợp ẩm thực Việt - Hàn của anh. Bên cạnh đó, vị đầu bếp này cũng bộc bạch kế hoạch tương lai và triết lý của bản thân trong việc kết hợp các nguyên liệu bản địa nhằm lan tỏa ẩm thực Hàn Quốc.
PV: Xin anh hãy chia sẻ cơ duyên đưa anh đến và gắn bó với Việt Nam trong hành trình phát triển sự nghiệp đầu bếp!
Những năm tháng ở độ tuổi 20, khi vẫn còn là sinh viên, tôi vốn theo học chuyên ngành kỹ thuật điện tử tại Hàn Quốc. Tuy nhiên, do dần mất hứng thú với ngành học này, tôi đã đưa ra một quyết định khá bất ngờ, đó là sang Nhật Bản du học chuyên ngành ẩm thực.
Để đủ điều kiện nhập học tại Học viện ẩm thực Tsuji (Osaka), tôi phải hoàn thành chương trình 1 năm học tiếng. Vì vậy, tôi đã đăng ký học tại một học viện ngôn ngữ ở Osaka - cũng chính là bước khởi đầu của tôi tại Nhật Bản. Đặc biệt, người bạn tri kỷ người Việt Nam cùng lớp khi đó hiện chính là vợ tôi. Từ mối nhân duyên này, chúng tôi đã có khoảng thời gian 5 năm yêu nhau, và đến nay đã kết hôn được 5 năm. Cũng vì vậy mà tôi tự nhiên gắn bó với đất nước Việt Nam.
PV: Tinh thần của ẩm thực Hàn Quốc vốn đề cao sự tiết chế. Vậy triết lý này được phản ánh như thế nào trong các món ăn của anh?
Có thể nói, những món ăn Hàn Quốc phổ biến toàn cầu hiện nay chủ yếu có vị ngọt và cay, có thể kế đến như: bánh gạo cay (Tteokbokki), mì gà cay (Buldak bokkeum myeon) và thịt ướp gia vị kiểu Hàn Quốc (Bulgogi). Với tư cách là một đầu bếp người Hàn chuyên về ẩm thực cao cấp và hiện đang làm việc tại Việt Nam, tôi đã trăn trở rất nhiều về việc làm thế nào để có thể giới thiệu một góc nhìn khác về ẩm thực Hàn Quốc.
Đúng vậy, như lời bạn nói, ẩm thực Hàn Quốc vốn đề cao sự tiết chế, với hương vị thanh nhẹ và tinh tế. Vì vậy, tôi sử dụng các tên gọi quen thuộc với thực khách quốc tế như Tteokgalbi (chả nướng từ thịt băm), Mulhoe (gỏi hải sản lạnh có nước), cháo… Tuy nhiên, tôi tái hiện lại hương vị các món ăn này theo tiêu chuẩn và cách tiếp cận của riêng mình. Đôi khi, phản hồi từ thực khách cũng khiến tôi có phần dao động và bối rối. Tuy nhiên, với tư cách là người giới thiệu mô hình ẩm thực cao cấp Hàn Quốc đầu tiên tại Việt Nam, tôi luôn tự nhắc bản thân phải kiên định với triết lý ẩm thực mà mình theo đuổi, cũng như tiếp tục nấu ăn với niềm tin đó.
PV: Tại tiệc tối giao lưu ẩm thực Hàn Quốc trong khuôn khổ “Liên hoan phim châu Á Đà Nẵng lần thứ 3” (DANAFF III), anh và team đã phục vụ các món ăn Hàn Quốc (Hansik) cho 200 thực khách Hàn Quốc và quốc tế. Theo anh, đâu là tiêu chí quan trọng nhất khi xây dựng thực đơn Hansik cho một sự kiện có quy mô quốc tế như vậy? Ngoài ra, xin anh hãy giới thiệu thực đơn tại sự kiện để độc giả cùng biết.
Với tôi, nguyên liệu là yếu tố quan trọng nhất. Trong đó, điểm cốt lõi là việc tận dụng tối đa nguyên liệu Hàn Quốc để truyền tải hương vị ẩm thực xứ Hàn. Tại Liên hoan phim châu Á Đà Nẵng, sau khi Pháp được chọn là nền điện ảnh tiêu điểm vào năm 2024, Hàn Quốc đã tiếp tục đảm nhận vai trò này vào năm 2025. Vì vậy, tôi nghĩ việc chủ động thể hiện rõ bản sắc của Hàn Quốc là trách nhiệm quan trọng nhất của mình khi tham gia chuẩn bị buổi tiệc gala dinner, với tư cách là đầu bếp đại diện quốc gia.
Cụ thể, tôi đã chuẩn bị ba món. Trước tiên là cháo bào ngư sử dụng bào ngư từ Wando (tỉnh Jeolla-nam). Cháo mang lại cảm giác ấm nóng, đồng thời là một trong những món ăn thường được dùng để đón tiếp những vị khách quan trọng. Bên cạnh đó, tôi nghĩ cháo sẽ giúp làm dịu dạ dày, tạo cảm giác dễ chịu trước khi thưởng thức các món tiếp theo. Thứ hai là salad lạnh (Naengchae) trộn gà và mù tạt, kết hợp cùng hạt thông. Khi chế biến sốt mù tạt, tôi dùng hạt thông Hàn Quốc để tăng độ bùi, cũng như chiên thêm miến để tạo độ giòn cho món ăn. Cuối cùng là sườn bò hầm ăn kèm nhân sâm và sốt Gochujang (tương ớt) hun khói. Nhân sâm có công dụng giúp thư giãn cơ thể và hỗ trợ kích thích hoạt động của não bộ. Tôi đã chuẩn bị món ăn này với mong muốn có thể giới thiệu một trong những món ăn bổ dưỡng tiêu biểu nhất của Hàn Quốc tới các vị khách VIP của sự kiện.
Đầu bếp Chi đã giới thiệu ẩm thực Hàn Quốc tới các vị khách VIP với thực đơn gồm cháo bào ngư, salad lạnh và sườn bò hầm. (Ảnh: Chi Joon Hyuk)
PV: Đặc biệt, vào ngày 23/4 vừa qua, anh đã cùng Đệ nhất Phu nhân Kim Hye Kyung, diễn viên Jung Il Woo tái hiện món cơm trộn tương ớt bơ và bánh macaron mè đen tại Lễ hội Văn hóa Du lịch Hàn Quốc. Xin anh chia sẻ thêm về quá trình lên ý tưởng, chuẩn bị, cũng như kỷ niệm đáng nhớ tại sự kiện.
Trong lần tham gia này, tôi đã tái hiện cơm trộn tương ớt bơ và bánh macaron mè đen - hai món ăn từng xuất hiện trong bộ phim “Ngự trù của bạo chúa”. Song nếu chỉ tái hiện nguyên bản như trong các phân cảnh của bộ phim, món ăn có thể sẽ trở nên đơn điệu. Ngoài ra, để phù hợp với chủ đề giao lưu Việt - Hàn của sự kiện, tôi cũng đã chủ động điều chỉnh một chút. Trong đó, với món cơm trộn, tôi đặc biệt thêm nguyên liệu là rau muống; còn với macaron, tôi thêm sữa đặc của Việt Nam để tạo phần nhân bánh. Việc kết hợp những nguyên liệu chất lượng cao của Việt Nam bên cạnh các nguyên liệu của Hàn Quốc giúp tôi cảm nhận rõ hơn hết ý nghĩa của sự hòa hợp giữa ẩm thực hai quốc gia. Đây đồng thời là điều đem đến cho tôi cảm xúc tự hào và hạnh phúc nhất.
Tại Lễ hội Văn hóa Du lịch Hàn Quốc, đầu bếp Chi Joon Hyuk (ngoài cùng bên trái) đã kết hợp tinh tế các nguyên liệu của Việt Nam để tái hiện các món ăn của Hàn Quốc. Qua đó, anh góp phần tạo nên tổng thể ẩm thực hài hòa giữa hai quốc gia. (Ảnh: Website chính thức của Cheong Wa Dae - Phủ Tổng thống Hàn Quốc)
PV: Được biết, anh cũng từng biến tấu các món ăn Tteokgalbi (chả nướng từ thịt băm), Ssamjang (một loại gia vị chấm truyền thống), cháo bào ngư… của Hàn Quốc bằng cách kết hợp và thay thế bằng một số nguyên liệu của Việt Nam. Vậy cách anh lựa chọn nguyên liệu của Việt Nam là gì?
Khoảng thời gian 6 năm làm việc tại Việt Nam trong vai trò là đầu bếp ẩm thực cao cấp đã đem đến cho tôi rất nhiều bài học quý giá về nguyên liệu. Thật ra, tôi đã đi khắp các vùng miền Việt Nam để tìm hiểu, nghiên cứu, cũng như tìm kiếm những nguyên liệu tốt nhất. Trên thực tế, tôi luôn cố gắng lựa chọn và sử dụng những nguyên liệu tươi ngon, chất lượng của Việt Nam để chế biến các món ăn của Hàn Quốc. Tôi tin rằng chính cách tiếp cận này sẽ góp phần tạo nên thực đơn ẩm thực cao cấp Hàn Quốc mang tính độc bản cho nhà hàng của tôi.
PV: Thưa anh, đâu là khó khăn, điểm cần đặc biệt lưu ý để kết hợp hài hòa, mà vẫn giữ được bản sắc riêng của nền ẩm thực Việt Nam và Hàn Quốc? Nếu có, anh đã khắc phục những điểm này như thế nào?
Tôi nghĩ một món ăn xuất sắc là món ăn có thể tôn vinh, làm nổi bật và khai thác tối đa hương vị của nguyên liệu. Dù là món ăn Hàn Quốc, tôi vẫn sử dụng nguyên liệu Việt Nam. Trên thực tế, tôi tập trung tỉ mỉ vào từng nguyên liệu bản địa để biến tấu chúng theo tinh thần của ẩm thực Hàn Quốc. Do vậy tôi không gặp quá nhiều khó khăn.
PV: Vậy phải chăng sự kết hợp Việt - Hàn chính là dấu ấn ẩm thực cá nhân mà anh hướng tới?
Với tôi, nấu ăn là cách thể hiện bản sắc cá nhân. Vì vậy, tôi rất coi trọng yếu tố môi trường và nền tảng sống. Tôi gặp vợ (người Việt Nam) tại Nhật Bản và hiện là đầu bếp ẩm thực Hàn Quốc ở Việt Nam. Do đó, tôi nghĩ việc kết hợp thể hiện các yếu tố ẩm thực của cả Hàn Quốc và Việt Nam là phong cách nấu ăn tự nhiên, đúng với con người tôi nhất.
Đầu bếp Chi xây dựng thực đơn theo hướng kết hợp tối đa các yếu tố ẩm thực của Việt Nam và Hàn Quốc. Anh cho rằng đây “chính là phong cách nấu ăn tự nhiên, đúng với con người tôi nhất”. (Ảnh: Chi Joon Hyuk)
PV: Bên cạnh các món ăn đường phố Hàn Quốc đã trở nên quen thuộc, ẩm thực cao cấp Hàn Quốc (K-Fine Dining) đang dần thu hút sự quan tâm của người Việt. Từ góc độ một đầu bếp có nhiều năm kinh nghiệm về ẩm thực cao cấp, cũng như đang làm việc tại Việt Nam, anh đánh giá như thế nào về tiềm năng phát triển của phân khúc này?
Hiện nay, ẩm thực cao cấp Hàn Quốc đang nhận được sự chú ý toàn cầu, từ New York, London, đến Singapore… Ngoài ra, các nhà hàng Hàn Quốc cũng đã và đang gặt hái những thành tích tốt trên các nền tảng như Michelin Guide (Cẩm nang Michelin) và Asia’s 50 Best Restaurants (danh sách 50 nhà hàng tốt nhất châu Á). Tôi nghĩ tại Việt Nam, ẩm thực cao cấp Hàn Quốc cũng sẽ bắt nhịp cùng làn sóng này và tạo ra những ảnh hưởng tích cực.
PV: Anh có thể chia sẻ với độc giả Korea.net về kế hoạch giới thiệu văn hóa và ẩm thực Hàn Quốc nói chung, cũng như ẩm thực cao cấp nói riêng trong tương lai của anh được không ạ?
Các món ăn bình dân như Tteokbokki (bánh gạo cay), Bulgogi (thịt ướp gia vị kiểu Hàn Quốc) thực sự rất ngon và đáng trân trọng. Song bên cạnh đó, tôi hy vọng các bạn cũng sẽ trải nghiệm thêm những diện mạo mới của ẩm thực Hàn Quốc, chẳng hạn như ẩm thực cao cấp. Tôi cũng ấp ủ kế hoạch có thể giới thiệu tới các bạn những góc nhìn đa dạng này của ẩm thực xứ Hàn qua không gian ẩm thực cao cấp tại nhà hàng ONVIT của tôi.
Ngoài ra, tôi mong rằng những đầu bếp tài năng của Hàn Quốc sẽ vươn xa hơn ra thế giới và mở thêm nhiều nhà hàng tuyệt vời hơn nữa. Về phần mình, với tư cách là đầu bếp người Hàn Quốc tại Việt Nam, tôi sẽ luôn tham gia các sự kiện ẩm thực cùng niềm tự hào, đi đôi với trách nhiệm cao nhất để đại diện cho đất nước mình.
PV: Cuối cùng, lời khuyên của anh tới các bạn trẻ có mong muốn theo đuổi con đường đầu bếp chuyên nghiệp, cũng như hướng tới giao thoa ẩm thực Việt - Hàn?
Tôi nghĩ sau khoảng 10 năm nữa, công thức hay kỹ thuật nấu ăn của các nhà hàng sẽ đạt đến một mặt bằng chung nhất định. Điều tạo nên sự khác biệt nằm ở câu hỏi “Đây là món ăn của ai?”. Để tạo nên món ăn của riêng mình, đầu bếp không thể dừng lại ở việc sao chép thực đơn của người khác. Điều cần có ở đây chính là triết lý nấu ăn và màu sắc cá nhân.
Tôi hy vọng các bạn sẽ không ngừng đặt câu hỏi “Tôi là người như thế nào?” và “Tôi muốn nấu ăn như thế nào?”. Thực ra, chính tôi cũng chưa đưa ra một câu trả lời hoàn toàn rõ ràng cho hai câu hỏi này. Tuy nhiên, tôi thường nhìn lại môi trường sống và những điều xảy ra xung quanh, từ đó tự vấn bản thân mỗi ngày rằng: “Mình là người như thế nào”, và “ Mình sẽ nấu ăn ra sao”...
Đầu bếp Chi hy vọng các bạn trẻ sẽ không ngừng đặt câu hỏi “Tôi là người như thế nào?” và “Tôi muốn nấu ăn như thế nào?”, qua đó tìm ra câu trả lời về triết lý nấu ăn và màu sắc cho riêng mình. (Ảnh: Chi Joon Hyuk)
PV: Cảm ơn đầu bếp Chi Joon Hyuk đã dành thời gian quý báu tham gia phỏng vấn cùng phóng viên danh dự Korea.net. Chúc anh sẽ có thật nhiều sức khỏe và gặt hái thêm nhiều thành công mới trên con đường sự nghiệp phía trước.
uyen81@korea.kr
* Bài viết này đã được viết bởi một phóng viên danh dự của Korea.net. Đoàn phóng viên danh dự chúng tôi có mặt ở khắp nơi trên thế giới, và họ luôn nỗ lực để chia sẻ tình yêu và lòng nhiệt huyết đối với tất cả mọi thứ của Hàn Quốc với Korea.net.