Văn hóa

20.05.2014

Ngày 30 tháng 4 vừa qua, bộ phim điện ảnh 'Yeokrin' với nhân vật chính là vua Jeongjo (1752-1800), vị vua thứ 22 của triều đại Joseon đã chính thức được ra mắt khán giả. 'Yeokrin' (逆鱗 - nghịch lân) là từ xuất phát từ truyền thuyết nếu động tới chiếc vảy mọc dưới cằm của rồng sẽ khiến con rồng nổi giận, và từ này có nghĩa là sự giận dữ của nhà vua.

Theo phát biểu của Ủy ban Phát triển điện ảnh vào ngày 19 thì tính đến hết ngày 18, bộ phim đã thu hút được 3 triệu 648 nghìn 367 người đến rạp. Trước ngày ra mắt, nhà sản xuất đã tổ chức buổi họp báo công chiếu dành cho giới báo chí và các chuyên gia tới tham dự. Khi đó đánh giá của báo giới dành cho bộ phim cực kỳ khắt khe.

"Một đạo diễn truyền hình không thích ứng được với ngữ pháp điện ảnh", "Bộ phim thu thập tất cả các yếu tố hấp dẫn nhưng đến khi chắp ghép lại thì giống như "một người đẹp phẫu thuật thẩm mĩ" nhàm chán", "Do quá tham lam chi tiết nên cuối cùng đã không chuyển tải được trọn vẹn..."

18세기 조선 제22대왕 정조를 주인공으로 한 영화 ‘역린’. (사진 롯데엔테테인먼트)

Bộ phim 'Yeokrin' nói về vua Jeongjo, vị vua thứ 22 của triều đại Joseon vào thế kỷ XVIII. (Ảnh: Lotte Entertainment)


Sau khi chính thức được khởi chiếu, bộ phim đã chứng tỏ được rằng tất cả những bình luận hà khắc của báo giới chỉ là sự lo lắng dư thừa. Khán giả bày tỏ thái độ phản ứng tích cực như "Khả năng diễn xuất của các diễn viên thực sự khiến tôi ngạc nhiên nối tiếp ngạc nhiên. Đặc biệt chương 23 của 'Trung dung' đã khiến tôi cảm thấy rung động sâu sắc", "Cốt truyện chặt chẽ kết hợp với hình ảnh đẹp tuyệt vời khiến tôi bị thu hút từ đầu đến cuối", "Diễn xuất của diễn viên đâu ra đấy, hình ảnh đẹp, cốt truyện hay, phải nói đây là một tác phẩm không có một thiếu sót nào dù là nhỏ nhặt nhất", "Tại sao tôi cứ chảy nước mắt chứ? Bộ phim rất cảm động", "Dù cùng là một nhân vật Jeongjo nhưng nhân vật trong phim có một sức hút rất khác. Bộ phim rất hay".

Đặc biệt, trong lời thoại xuất hiện nội dung chương 23 của tác phẩm cổ văn 'Trung dung' (中庸, Doctrine of the Mean) và phân đoạn này đã khiến cho người xem đặc biệt xúc động.

"Dù là việc nhỏ nhặt cũng không được qua loa mà phải gắng hết sức. Dù là việc nhỏ nhặt nhưng nếu làm đến nơi đến chốn sẽ trọn hảo. Sự trọn hảo sẽ hiện ra ngoài hình sắc, khi đã lộ ra ngoài hình sắc thì sẽ tiếp tục phát lộ và sáng tỏ như trăng sao vằng vặc, sẽ huy hoàng và tác động ngay, cảm hóa liền tay, đã cảm hóa sẽ làm đổi thay thiên hạ. Duy bậc chí thành mới có tài cảm hóa ấy." (其次致曲 曲能有誠 誠則形 形則著 著則明 明則動 動則變 變則化 唯天下至誠 爲能化 Phiên âm: Kỳ thứ trí khúc. Khúc năng hữu thành. Thành tắc hình; hình tắc trứ; trứ tắc minh; minh tắc động; động tắc thiên; biến tắc hóa. Duy thiên hạ chí thành vi năng hóa.)

Lý do vua Jeongjo thường xuất hiện trong các tác phẩm điện ảnh và phim truyền hình vì bản thân quá trình lên ngôi vua của ông cực kỳ kịch tính. Thế tử Sado, cha của ông vì bất hòa với thế lực quan lại ngày càng bành trướng lúc bấy giờ nên đã bị xử tử. Trước khi lên ngôi vua, ông thậm chí còn phải dò xét thái độ của các hạ thần và trải qua những tình huống cực kỳ gian khó, ẩn mình cẩn trọng. Sau khi vượt qua khó khăn để lên ngôi, ông đã lập tức triển khai các chính sách với tư tưởng lấy dân làm gốc, trực tiếp đối thoại với nhân dân, dẹp tan nạn tham nhũng và sự hoành hành nhũng nhiễu của thế lực quan lại. Triều đại Joseon dưới thời ông trị vì phát triển thịnh vượng, xây dựng được Hwaseong là di sản văn hóa thế giới và biên soạn được rất nhiều tàng thư. Từ cuối thế kỷ XX, bước sang thế kỷ XXI, Hàn Quốc nhận định đất nước sẽ bắt buộc phải trải qua công cuộc cải cách và vua Jeongju, vị vua đại diện cho sự cải cách đã được nhìn nhận một cách mới mẻ trong điện ảnh.

Bộ phim 'Yeokrin' lấy bối cảnh là sự kiện ngày 28 tháng 7 năm 1777, đúng 1 năm sau khi Jeongjo lên ngôi. Khi đó, vua Jeongjo đang đọc sách như bao ngày khác tại Jonhyungak, thư khố và cũng là thâm điện của nhà vua, đột nhiên ông nghe thấy một tiếng động khác thường vọng xuống từ mái nhà, thấy lạ ông bèn gọi thuộc hạ tới điều tra và phát hiện ra có một thích khách đã ẩn náu trên mái nhà. Sau đó, nhà vua đã trừng phạt tất cả những người có liên quan đến sự việc này. Sự kiện này được sử sách viết lại như một vụ ám sát nguy hiểm nhất trong lịch sử triều đại Joseon bởi thích khách đã ẩn náu trong thâm cung kín đáo nhất của nhà vua. Sự kiện này cũng cho thấy rõ vua Jeongjo, con trai của thế tử Sado, người bị cáo buộc phạm tội làm phản và chết sau khi bị giam cầm trong kho gạo đã phải thường xuyên đối mặt với những đe dọa bị ám sát và tình hình chính trị thời bấy giờ sau khi lên ngôi vua. Biên kịch Choi Seong Hyun, người bị thu hút mạnh mẽ bởi sự kiện này đã đặt bút viết nên câu chuyện "Yeokrin" diễn ra trong 24 giờ đồng hồ đầy căng thẳng, lấy mô típ là số phận của những binh lính thường dân liên quan đến sự kiện này.

Diễn viên Hyun Bin, người đảm nhận vai 'Jeongjo', một vị vua trẻ dù quay cuồng trong mối đe dọa bị ám sát nhưng không để mất đi phẩm cách và sự mạnh mẽ của một đấng tối cao đã lần đầu tiên chạm ngõ một tác phẩm cổ trang. Hyun Bin đã nghiên cứu nhiều sách vở về Jeongjo, thử sức với những cảnh hành động như kiếm thuật, bắn cung, cưỡi ngựa và diễn xuất hoàn toàn nhập vai, vì vậy anh được đánh giá rất cao, đặc biệt đạo diễn Lee Jae Gyu và các thành viên trong đoàn làm phim đã ngợi khen anh "Chính là Jeongjo'. Diễn viên Jeong Jae Yeong đảm nhận vai hoạn quan, người thủ thư quản lý thư khố và là người thân cận nhất với nhà vua, đã thể hiện khả năng nhập vai xuất sắc và chinh phục cả tác phẩm. Vai đệ nhất sát thủ Joseon, được giao nhiệm vụ phải ám sát Jeongjo do diễn viên Jo Jeong Seok thể hiện, đã tỏa sáng trong vai diễn với "Thuyết kiến trúc học" và thuật xem tướng. Bộ phim có sự tham gia của dàn diễn viên hùng hậu với tên tuổi đủ sức bảo đảm cho diễn xuất của tác phẩm như diễn viên Jo Jae Hyun trong vai Kwangbeak, người cầm đầu tổ chức âm mưu ám sát nhà vua và nuôi dưỡng sát thủ; diễn viên Han Ji Min thử sức với diễn xuất mới mẻ khi đảm nhận vai ác, vai hoàng hậu Jeongsun đầy những dã tâm nơi hậu cung, diễn viên Kim Seong Ryung, một gương mặt được yêu mến ở cả lĩnh vực điện ảnh và truyền hình trong vai 'hoàng hậu họ Hong ở cung Hyegyung', người đã cố thủ đến cùng để bảo vệ vua Jeongjo, ngôi sao của bộ phim 'Shinsegye' Park Seong Ung trong vai Hong Guk Yeok, thủ lĩnh đội cấm vệ quân, người đã ra sức làm sáng tỏ mưu đồ phản nghịch, và diễn viên Jeong Eun Chae, 'một ngư dân chứ không phải là con gái của nhà ai' trong vai Wol Hye, một người hầu trong phòng giặt là nắm giữ nhiều bí mật.

'Yeokrin' là tác phẩm điện ảnh đầu tay của đạo diễn Lee Jae Gyu, người đã từng phụ trách diễn xuất cho các tác phẩm phim truyền hình tên tuổi như 'Beethoven virus', 'The King 2 Hearts'. Đạo diễn Lee đã chỉ đạo tại chỗ một cách rất tỉ mỉ, quán xuyến tất cả mọi việc một cách chi li từ trường quay tới phục trang. Ông đã dồn nhiều tâm huyết để nêu bật được những khuôn hình dù cảm giác tĩnh lặng song vẫn đầy căng thẳng, đồng thời ông được đánh giá là đã lồng ghép khéo léo các phân đoạn thể hiện cảm xúc tinh tế đặc trưng trong mạch phim hành động căng thẳng với trường kịch nặng nề.

Phóng viên Wi Taek Hwan · Lee Seung Ah của Korea.net
whan23@korea.kr

Thời gian trình chiếu: 135 phút, sản xuất: Choicecut Picture, Fapas Film
Phân phối: (Công ty cổ phần) Lotte Entertainment

정조역 현빈.

Hyun Bin vai Jeongjo.


환관역 정재영.

Jeong Jae Yeong vai Hoạn quan.


암살자역 조정석.

Jo Jeong Seok vai thích khách ám sát.


정순왕후역 한지민.

Han Ji Min vai hoàng hậu Jeongsun.


정조의 모후 혜경궁홍씨역, 김성령.

Kim Seong Ryung, vai phu nhân họ Hong của cung Hyegyung, mẫu hậu của Jeongjo.


암살단 주모자역 조재현.

Jo Jae Hyung, vai người chủ mưu vụ ám sát.


정조의 호위대장역 박성웅.

Park Seong Ung vai thủ lĩnh đội hộ vệ của vua Jeongjo.





="WIDTH: 700px" class=figCenter name="imgFig">정조의 호위대장역 박성웅.

Park Seong Ung vai thủ lĩnh đội hộ vệ của vua Jeongjo.