Văn hóa

06.11.2015

Súp xương bò hay còn gọi là Seolleongtang là một món súp thịt bò sử dụng hầu như tất cả các bộ phận của một con bò, từ đầu, xương và thịt và sau đó được hầm thật lâu.

Có nhiều giả thuyết về nguồn gốc của món súp xương bò. Nhưng thông tin đáng tin cậy nhất cho biết món ăn này có nguồn gốc là một trong những món ăn gia tộc thời Vương quốc Silla (57 BC-AD 935) được gọi là Chingyeong (chingyeong, 亲 耕)

Trong một nghi lễ cúng tổ tiên của vua Joseon (1392 - 1910), tại Seonnongdan, những món ăn được tế lễ bao gồm có gạo, kê, một con bò và một con lợn. Những vật được tế lễ tượng trưng cho đất trời. Sau đó nhà vua thực hiện một một nghi lễ ới một con bò. Điều này là cực kỳ thiêng liêng bởi nó có thể tác động đến lời cầu nguyện mưa thuận gió hòa cho một năm của nhân dân Hàn lúc bấy giờ. Sau khi thực hiện nghi thức, tất cả những người tham gia buổi lễ chia sẻ món súp làm từ những con bò đã được tế lễ. Các món súp họ ăn và cho đến nay nó được coi là một thức vị đặc biệt của người dân Xứ sở Kim Chi.

조선시대 왕은 문무백관을 거느리고 선농단에서 친경행사와 선농제를 지내왔다. 행사를 마치면 제물로 쓰인 소를 통째로 잡아 모든 이들과 나눠 먹은 것이 설렁탕이라고 한다. 사진은 올 7월 서울 동대문구 제기동에서 열린 선농제를 마치고 전통 설렁탕 재현행사를 하는 모습.

Vua Joseon thực hiện các nghi lễ tổ tiên tại Seonnongdanr,tiến hành nghi lễ nhà nông và cầu nguyện cho một vụ thu hoạch thắng lợi. Sau khi thực hiện các nghi lễ, các đại biểu sẽ thưởng thức các món súp làm từ những con bò đã đượctế như là một sự hy sinh cho Trời và Đất. Các món súp được ăn cùng nhau . Trong bức ảnh trên, người diễn lại nghi thức tại Seonnongdan,Jegi-dong, Seoul, và ở bức ảnh này mọi người đang chia sẻ món Xương bò hầm với nhau.


서울 동대문구 제기동의 선농단은 농사의 소중함을 알리기 위해 왕이 친히 경작 시범을 보이고 농사의 신에게 제사를 지내던 선농제 행사가 열리던 곳이다.

Nơi thực hiện nghi lễ nông của vua Joseon - Jegi-dong, quận Dongdaemun-gu, Seoul. Tại đay, nhà vua thực hiện nghi lễ tổ tiên và nghi lễ nông nghiệp để cho thấy tầm quan trọng của nông nghiệp đối với đất nước.



Seolleongtang được làm từ xương và thịt bò, trong đó có xương sụn, lưỡi, sụn đầu gối và lồng ngực. Tất cả những phần này cần phải được hầm trong khoảng mười giờ. Bằng cách làm như vậy, một canh món súp xương bò được tạo ra. Món canh này ăn với cơm thì thực sự hấp dẫn. Một số người cho thêm muối, ớt hoặc hành lá, theo khẩu vị của từng người. Đây món ăn thích hợp vào mùa đông, vì nó có đầy đủ các protein giúp mọi người khỏi bệnh và tăng cường hệ thống miễn dịch. Nó cũng giàu canxi giúp cứng xương và giúp ngăn ngừa loãng xương.

Hành lá và một số thành phần khác được cho vào nhằm loại bỏ bất kỳ mùi thịt bò. Nó chứa allyl làm giảm căng thẳng, giúp giảm bớt đau đầu và ngăn ngừa cảm cúm. Nó cũng giúp hệ tiêu hóa thêm khỏe mạnh. Hành lá chứa rất nhiều vitamin A trong lá và vitamin C ở phần trắng. Chúng cũng chứa allyl sunfua tạo ra một mùi độc đáo. Khi hấp thụ vào cơ thể, tăng cường sự trao đổi chất allyl sunfua của một người bằng cách kích thích các dây thần kinh tự trị, và ngăn chặn sự gia tăng của các bệnh bạch hầu, bệnh lao, bệnh do vị khuẩn gây ra và bệnh tụ cầu.

설렁탕

Seolleongtang



* Thành phần

1 kg xương bò đầu gối
600 gram xương sụn
700 gram lưỡi bò
5 kg (25 ly) nước để làm sạch
200 gram thịt bò ức
200 gram thịt bò shank
7 kg (35 ly) nước sôi


Gia vị
30 gram hành tây xanh
65 gram tỏi
20 gram gừng
50 gram hành tây
40 gram hành tây xanh
8 gram (0,66 muỗng canh) muối
0,3 g (0,125 muỗng cà phê) hạt tiêu đen


설렁탕의 주재료인 사골, 도가니, 양지머리, 우설 등 쇠고기, 파, 양파, 마늘 생강

Các thành phần chính trong seolleongtang là xương bò, thịt bò ( bao gồm cả xương sụn, lưỡi, sụn đầu gối và ức) và sau đó màu xanh lá cây hành, tỏi, gừng và hành.



* Chuẩn bị
1. Rửa sạch xương đầu gối, xương sụn và lưỡi. ngâm trong nước 5-6 giờ để cho ra hết máu.
2. Lau sạch máu trên lồng ngực và chân bằng vải cotton.
3.Chuẩn bị gia vị như hành lá, gừng và những nguyên liệu liên quan.

* Hướng dẫn
1. Cho nước vào nồi và đun nóng trong 10 phút ở nhiệt độ cao. Khi sôi, thêm xương đầu gối, xương sụn và lưỡi và đun sôi trong 5 phút.Sau đó đổ nước váng đi.
2. Cho thêm nước, xương đầu gối và xương sụn vào nồi. Đun sôi khoảng 1 giờ ở nhiệt độ cao. Hạ nhiệt cho vừa và đun nhỏ lửa trong 5 giờ, luôn luôn chú ý gạn nước bọt chất béo hình thành trên bề mặt. Thêm lưỡi, ức và chân vào nồi đun sôi trong 1 giờ. Thêm gia vị, hầm khoảng một giờ nữa. Sau đó hầm trên lửa nhỏ trong 30 phút nữa.
3. Khi lưỡi và phần khác đã chín đưa ra khỏi nước luộc.Hớt chất béo đi và đun sôi một lần nữa trong 10 phút với lửa to.
4. Đặt thịt bò vào cái bát, đổ nước dùng và các gia vị vào.

설렁탕 조리 시 떠오르는 거품과 기름을 걷어내고, 썰은 쇠고기를 넣어 1시간 정도 끓이다가 향채를 넣고 다시 1시간 정도 더 끓인 후 약불로 낮춰 30분 정도 더 끓인다.

Đặt xương đầu gối và tất cả các vết cắt thịt bò vào nồi và đun sôi nó trong 1 giờ ở nhiệt độ cao. Sau đó giảm nhiệt để vừa và để cho nó hơi sôi trong 5 giờ trong khi lướt bỏ bọt và chất béo hình thành trên bề mặt. Thêm lưỡi, ức và chân vào nồi và đun sôi trong 1 giờ. Thêm gia vị và đun sôi trong một giờ nữa. Sau đó đun sôi cho một trận chung kết 30 phút sau khi giảm nhiệt xuống thấp.


쇠고기가 익으면 건져서 일정한 크기로 썰은 뒤 국물을 넣은 대접에 고기를 넣고 파를 얹어 낸다.

Khi bò chín, cắt thành từng miếng nhỏ. Đặt những lát thịt bò vào một cái bát với canh và cho thêm gia vị.



Nhà báo Koreanet Yoon So JeongHợp tác: Viện nghiên cứu ẩm thực truyền thống Hàn Quốc.
Tài liệu tham khảo: 100 món ăn tiêu biểu của Hàn Quốc, tin tức tổng hợp
arete@korea.kr