Văn hóa

30.10.2019

소설 ‘82년생 김지영’이 일본, 중국, 영국, 독일, 프랑스 등 17개국에 수출되며 세계인의 공감을 얻고 있다. (왼쪽위부터 시계방향으로) 한국판, 일본판, 대만판, 베트남판, 헝가리판, 태국판, 중국판, 스페인판. 민음사

(Từ trên bên trái, theo chiều kim đồng hồ) Bìa sách của cuốn tiểu thuyết “Kim Ji Young, sinh năm 1982” bằng tiếng Hàn, Nhật Bản, Đài Loan, Việt Nam, Hungary, Thái Lan, Trung Quốc và Tây Ban Nha. (Ảnh: Nhà xuất bản Minumsa)



Seoul = Phóng viên Lee Kyoung Mi và Park Hye Ri

Bộ phim “Kim Ji Young, sinh năm 1982” được sản xuất từ cuốn tiểu thuyết bán chạy nhất, đã giành được vị trí số một tại phòng vé chỉ sau một tuần công chiếu và trong đó hơn 1,26 triệu vé được bán cho đến ngày 28 tháng 10. Nhờ sự nổi tiếng của bộ phim này, sự quan tâm của công chúng đến tiểu thuyết gốc ngày càng được tăng lên.

Cuốn tiểu thuyết được viết bởi tác giả Cho Nam-joo và được xuất bản bởi nhà xuất bản Minumsa, kể về cuộc đời của Kim Ji Young được 34 tuổi, một cô gái chịu sự bất bình đẳng ở nhà, ở trường học hoặc ở nơi làm việc trong cả đời chỉ vì giới tính của mình. Cuốn sách này mô tả chủ nghĩa phân biệt giới tính vẫn tồn tại trong xã hội Hàn Quốc gây ảnh hưởng đến mọi giai đoạn của cuộc đời phụ nữ.

Sau khi cuốn sách được xuất bản lần đầu tiên vào năm 2016, câu chuyện của cô gái Kim Ji Young đã tạo ra tiếng vang với nhiều độc giả Hàn Quốc và bán được hơn 1,2 triệu bản.

Hiện tại, sự quan tâm đến cuốn tiểu thuyết này đang lan rộng đến toàn cầu. Vì bình đẳng giới là một vấn đề chung mà các nước trên thế giới phải giải quyết, nên câu chuyện của cô gái Kim Ji Young đã có tác động rất lớn trên cả thế giới. Bản quyền của cuốn sách đã được bán cho 17 quốc gia cho đến nay bao gồm Nhật Bản, Trung Quốc, Đài Loan, Việt Nam, Mỹ, Anh, Đức, Pháp, Tây Ban Nha, Nga, v.v..., và bộ phim dựa trên cuốn tiểu thuyết cũng đã được bán cho 37 quốc gia.

Trong số những nước đã xuất bản cuốn tiểu thuyết này, các độc giả Nhật Bản có sự phản ứng đặc biệt và cuồng nhiệt nhất. Sau khi được dịnh sang tiếng Nhật và xuất bản vào tháng 2 năm ngoái, hơn 50.000 bản đã được bán trong tháng đầu tiên, cũng lập lên kỷ lục một cuốn tiểu thuyết Hàn Quốc được bán chạy nhất tại Nhật Bản trong thời gian ngắn nhất.

Hơn nữa, cuốn sách đã là một chủ đề nóng cho các phương tiện truyền thông của Nhật Bản. Đài truyền hình quốc gia Nhật Bản NHK, nhật báo Asahi Shimbun và nhật báo Sankei Shimbun đã giới thiệu rất nhiều lần về cuốn sách này. Thông qua đó, các nhà phê bình đã đánh giá rằng nó đã giúp đưa các vấn đề liên quan đến phân biệt giới tính ra xã hội của Nhật Bản để tạo ra các cơ hội mở đầu câu chuyện.

Phiên bản tiếng Trung, được xuất bản vào tháng 9 vừa qua, đã vươn lên dẫn đầu bảng xếp hạng tiểu thuyết trên cửa hàng sách trực tuyến nổi tiếng nhất của Trung Quốc tên là Dang Dang. Tại Đài Loan, phiên bản đầu tiên đã được bán hết chỉ sau hai tuần và cũng đứng thứ nhất trên bảng xếp hạng của trang web ebook hàng đầu Readmoo.

Về xu hướng liên quan đến cuốn sách này, Park Hye Jin, một biên tập viên của nhà xuất bản Minumsa đã cho biết: “Vai trò điển hình của nhà xuất khẩu và nhà nhập khẩu đã bị đảo ngược trong trường hợp này. Các nhà xuất bản nước ngoài đã gửi cho chúng tôi những lá thư dài về việc họ coi trọng tác phẩm như thế nào và lý do tại sao họ muốn xuất bản cuốn sách này ở nước mình”.

“Các trường hợp có thể khác nhau tùy thuộc vào mỗi quốc gia, nhưng vấn đề phân biệt đối xử dựa trên giới tính của các phụ nữ là một chủ đề rất phổ biến vượt qua khỏi biên giới. Cuốn tiểu thuyết này thể hiện những vấn đề như vậy rất rõ ràng và tôi nghĩ rằng đây là lý do chính tại sao các độc giả ở các quốc gia trên toàn thế giới phản ứng rất tích cực và cuồng nhiệt”, cô Park nhấn mạnh.

Bản dịch tiếng Anh của cuốn tiểu thuyết “Kim Ji Young, sinh năm 1982” sẽ ra mắt vào tháng 2 năm 2020 ở cả Mỹ và Anh.

km137426@korea.kr