Chính sách

29.08.2024

Hình ảnh của các du học sinh nước ngoài tham gia hội chợ việc làm “Global Talent Fair 2024” diễn ra ở Trung tâm hội nghị và triển lãm COEX, phường Samsung-dong, quận Gangnam-gu, thành phố Seoul vào ngày 27/8/2024. (Ảnh: Yonhap News)

Hình ảnh của các du học sinh nước ngoài tham gia hội chợ việc làm “Global Talent Fair 2024” diễn ra ở Trung tâm hội nghị và triển lãm COEX, phường Samsung-dong, quận Gangnam-gu, thành phố Seoul vào ngày 27/8/2024. (Ảnh: Yonhap News)



Bài viết từ Lee Kyoung Mi

Bộ Hành chính và An toàn Hàn Quốc (MOIS) hôm thứ Tư (ngày 28/8) đã ban hành dự thảo tiêu chuẩn về cách điền họ và tên của người nước ngoài trong các giấy tờ hành chính.

Từ trước tới nay, họ và tên của người nước ngoài được viết theo nhiều cách khác nhau về thứ tự hay cách viết khoảng cách trong giấy tờ hành chính do các cơ quan hành chính Hàn Quốc cấp. Do vậy, các công dân nước ngoài thường gặp phải nhiều bất tiện khi xác nhận danh tính của mình.

Để giải quyết vấn đề như vậy, các cơ quan chính phủ sẽ viết họ trước và tên sau khi ghi tên chữ Latinh của người nước ngoài trong các văn bản hành chính theo nguyên tắc viết tách họ và tên.

Nếu như người nước ngoài có tên chữ Latinh được ghi trên thẻ đăng ký người nước ngoài hoặc thẻ cư trú người nước ngoài,... thì chính phủ sẽ sử dụng tên ấy nhưng trong trường hợp không có tên như vậy, chính phủ sẽ sử dụng tên chữ Latinh được ghi trên vùng có thể đọc bằng máy (machine readable zone - MRZ) của hộ chiếu.

Các cơ quan chính phủ cũng sẽ tuân theo thứ tự họ trước và tên sau khi viết tên tiếng Hàn của người nước ngoài nhưng không viết tách họ và tên.

Nếu người nước ngoài có tên tiếng Hàn chính thức được ghi trên các giấy tờ hành chính như giấy chứng nhận quan hệ gia đình thì sẽ sử dụng tên ấy. Trong trường hợp không có tên tiếng Hàn, tên của người nước ngoài sẽ được ghi theo quy tắc phiên âm tiếng nước ngoài sang tiếng Hàn.

Để tạo điều kiện thuận tiện hơn cho việc xác nhận danh tính của người nước ngoài, chính phủ nước này đặt nguyên tắc ghi cả tên chữ Latinh và tên tiếng Hàn. Dù vậy, nếu hệ thống không cho phép ghi cả hai thì có thể lựa chọn một trong hai tên.

km137426@korea.kr