Văn hóa

13.07.2016

Xem nội dung bằng ngôn ngữ khác
Nhờ cơn số về phim ảnh và Kpop mà rất nhiều người nước ngoài quan tâm và theo học tiếng Hàn. Năm 2007 tại 3 nước Mông Cổ, Trung Quốc và Mỹ 13 trung tâm Sejong đã được thành lập đến nay năm 2016 có 143 trung tâm sejong đang hoạt động trên 57 quốc gia đóng vai trò truyền bá ngôn ngữ và văn hóa Hàn Quốc cho người nước ngoài.

Ngày 12 tháng 7 vừa qua đại diện giáo viên của 88 trung tâm Sejong đến từ 42 nước Nepal, Nga, Mông Cổ, Việt Nam, Bulgari, Cộng hòa Séc, Kazakhstan, Thái Lan và Trung Quốc đã cùng tham gia và hội nghị giáo dục tiếng Hàn thế giới lần thứ 8 (The 8th World Korean Educators Conference) được tổ chức tại bảo tàng quốc gia Hàn Quốc quận Yongsan thành phố Seoul.

Korean_Educators_Conference_2016_07.jpg

Các giáo viên của 88 trung tâm Sejong đến từ 42 nước trên thế giới đang cầm quốc kì nước mình vẫy chào trong hội nghị giáo dục tiếng Hàn thế giới lần thứ 8.



Trong sự kiện lần này có lễ công bố 9 cơ sở mới của trung tâm Sejong được đi vào hoạt động trong năm nay tại các nước Việt Nam, Latvia, Bahrain, Malaysia, Myanmar, New Zealand, Úc, Ba Lan.

Korean_Educators_Conference_2016_06.jpg

Giám đốc của quỹ Sejong hakdang ông Song Hyang Geun đang trao bản quyết định cho hoạt động 9 trung tâm Sejong mới trong năm nay cho đại diện liên quan trong hội nghị giáo dục tiếng Hàn thế giới lần thứ 8.



Với chủ đề phát triển Hallyu thông qua tiếng Hàn những giảng viên tiếng Hàn đã cùng nhau thảo luận về tình hình giáo dục tiếng Hàn trên thế giới và phương pháp để mở rộng tầm ảnh hưởng của tiếng Hàn trong diễn đàn của chương trình.

Nhận xét về tiếng Hàn giám đốc trung tâm đào tạo quốc tế trường đại học Kyung Hee giáo sư Jo Hyeong Yong cho biết ‘uri’(우리, chúng tôi, chúng ta) được dùng rất nhiều trong tiếng Hàn như ‘urijip’(우리집,nhà tôi), ‘urinara’(우리나라,đất nước chúng tôi) phản ánh chủ nghĩa cộng đồng của người Hàn Quốc, cũng như là những thành ngữ ‘미운정 고운정- có giận là có thương’, ‘미운놈 떡 하나 더 준다- cho người mình ghét thêm một cái bánh tteok’ cho thấy rằng người Hàn Quốc rất giàu tình cảm.

Giáo sư Jo nhấn mạnh rằng ngôn ngữ tiếng Hàn thể hiện bên trong nó văn hóa và suy nghĩ của người Hàn Quốc, vì vậy khi giảng dạy tiếng Hàn cần truyền đạt cả văn hóa và lối suy nghĩ của người Hàn Quốc.

Korean_Educators_Conference_2016_11.jpg

Thứ trưởng bộ Văn hóa Thể thao và Du lịch Hàn Quốc, Jeong Gwan Ju đang phát biểu khai mạch tại 'hội nghị giáo dục tiếng Hàn thế giới’ lần thứ 8.


Korean_Educators_Conference_2016_04.jpg

Giám đốc trung tâm giáo dục quốc tế trường đại học Kyung Hee ông Jo Hyeong Yong (bên phải), phát thah viên đài KBS Jeong Yong Sil, trưởng phòng hợp tác quốc tế và đối ngoại SM Entertainment ông An Soo Wook tham gia vào diễn đàn với chủ đề phát triển Hallyu thông qua tiếng Hàn.



Trưởng phòng hợp tác quốc tế và đối ngoại SM Entertainment ông An Soo Wook cho biết trong những nội dung Hallyu phim truyền hình và âm nhạc là những nội dung tạo được sức ảnh hưởng lớn mang đến nhiều người hâm mộ nhất và để thể hiện sự cuồng nhiệt đối với những diễn viên ca sĩ này thì những người hâm mộ bắt đầu học tiếng Hàn để có thể hát theo và tạo những placard cho những thần tượng của mình. Một cách tự nhiên từ sự yêu thích Hallyu người ta bắt đầu quan tâm đến ngôn ngữ Hàn Quốc.

Alberto Mondi người Ý và Mark Tetto người Mỹ là 2 thành viên xuất hiện trong chương trình talkshow dành cho những người nước ngoài có khả năng nói tiếng Hàn trôi chảy ‘Non-Summit’ của đài JTBC cũng tham gia và chia sẻ quá trình học tiếng Hàn của bản thân.

Korean_Educators_Conference_2016_03.jpg

Alberto Mondi người Ý và Mark Tetto (bên trái) người Mỹ chia sẻ kinh nghiệm học tiếng Hàn của bản thân.



Alberto Mondi đã ở Hàn Quốc được chín năm, anh cho biết bản thân không đi học tiếng Hàn ở trung tâm mà học ở công ty và người vợ Hàn Quốc của anh. Anh bị cuốn hút bởi ngôn ngữ với nhiều cách thể hiện đa dạng và đến với tiếng Hàn một cách hết sức tự nhiên. Anh chia sẻ không thể học tiếng Hàn nếu không có sự cố gắng và nỗ lực.

Mark Tetto cho biết lần đầu tiên anh biết đến tiếng Hàn là nhờ việc xem bộ phim cô nàng ngổ ngáo, hiện tại anh đang sống ở một ngôi nhà cổ ở Bukchon. Anh cho biết học tiếng Hàn quan trọng nhất không phải là ngữ pháp mà là cách làm sao để nói chuyện tự nhiên. Khi học tiếng hàn anh cũng gặp nhiều khó khăn trong việc làm quen với kính ngữ, nhưng qua những lỗi mà bản thân mắc phải anh học được nhiều thứ hơn. Anh khuyên những người học tiếng Hàn cần mạnh dạn không sợ mắc lỗi.

Những giảng viên tham gia trong hội nghị giáo dục tiếng Hàn thế giới ở lại Seoul đến ngày 15 và tham gia vào các khóa đào tạo phát âm, từ vựng và nhiều các hoạt động khác như tham quan nội dung văn hóa Hàn Quốc, tiếng hàn tại bảo tàng tiếng Hàn quốc gia Hàn Quốc và cuộc thi giảng dạy tiếng Hàn.

1.Linda Stockelova giảng viên trung tâm Sejong Praha cộng hòa Séc
Sejong_Teachers_Interview_01.jpg


- Lí do gì đưa bạn đến với tiếng Hàn?

Bắt đầu từ năm 2013 khi ở Séc xuất hiện trung tâm Sejong đầu tiên đến nay là 3 năm tôi đã giảng dạy tiếng Hàn ở đây. Tôi được biết đến Hàn Quốc lần đầu tiên khi xem phim Oldboy và cũng bắt đầu quan tâm đến văn hóa Hàn Quốc từ đó. Tôi thực sự cảm thấy tiếng Hàn rất đẹp mỗi khi tôi nghe tiếng Hàn trên những bộ phim. Tháng 6 năm 2011 tôi bắt đầu theo học tiếng Hàn tại trường đại học Seonggyungkwan. Quá trình học tiếng của tôi khá là khó khăn tu nhiên càng học tôi càng thấy thú vị.

- Ở cộng hòa Séc mức độ yêu thích văn hóa Hàn Quốc và tiếng Hàn như thế nào?

Tại Séc người ta khá yêu mến tiếng Hàn và văn hóa Hàn Quốc. Người Séc cũng thích k-pop, phim ảnh Hàn Quốc. Đặc biệt phim ‘chuyện tình Praha’ với bối cảnh là Praha rất được hâm mộ. Ngoài ra các phim ‘She was pretty’ và phim ‘vì sao đưa anh tới’ cũng dành được nhiều sự yêu thích. Và cùng với sự hoạt động của các doanh nghiệp lớn của Hàn Quốc như Samsung, Hyundai tại Séc người ta cũng đã quen dần với sự có mặt của người Hàn Quốc.

- Việc bạn muốn làm với tiếng Hàn là gì?

Tôi muốn tiếp tục công việc giảng dạy tiếng hàn. Tôi muốn giao lưu với nhiều người bạn Hàn Quốc, xem nhiều phim Hàn Quốc để nâng cao năng lực nghe nói tiếng Hàn của bản thân.

2. Raina Borisova Beneva, Giảng viên trung tâm Sejong Sofia, Bulgari

Sejong_Teachers_Interview_02.jpg


- Lí do gì đưa bạn đến với tiếng Hàn?

Tôi được biết đến Hàn Quốc từ 16 năm trước. Vào thời điểm đó tiếng Hàn không được biết đến rộng rãi như tiếng Trung hay tiếng Nhật. Một cách tự nhiên tôi rất tò mò về ngôn ngữ này. Tôi cũng muốn tìm hiểu nhiều hơn về người Hàn Quốc và bắt đầu học tiếng Hàn Quốc.

- Tại Bulgari mức độ yêu thích văn hóa Hàn Quốc và tiếng Hàn như thế nào?

Tôi được biết đến Hàn Quốc từ 16 năm trước. Vào thời điểm đó tiếng Hàn không được biết đến rộng rãi như tiếng Trung hay tiếng Nhật. Một cách tự nhiên tôi rất tò mò về ngôn ngữ này. Tôi cũng muốn tìm hiểu nhiều hơn về người Hàn Quốc và bắt đầu học tiếng Hàn Quốc.

- Việc bạn muốn làm với tiếng Hàn là gì?

Tại Bulgarri tiếng Hàn đang dần trở thành một ngôn ngữ được yêu thích. Hầu hết tất cả mọi người đều biết đến Hàn Quốc. Không chỉ đất nước Hàn Quốc mà còn là ngôn ngữ và văn hóa. Đó là nhờ sức ảnh hưởng của kpop, phim truyền hình và đặc biệt là quốc nhạc Hàn Quốc.

3. Valentina Tsybikova đang giảng dạ tại trung tâm Sejong Ulan-Ude tại nga

Sejong_Teachers_Interview_03.jpg


- Lí do gì đưa bạn đến với tiếng Hàn?

Khi theo học ở trường đại học Buryat State chuyên ngành của tôi là văn học hiện đại Trung Quốc, năm 2007 tôi tham gia vào chương trình trao đổi sinh viên và đến Hàn Quốc và từ đó tôi bắt đầu quan tâm đến Hàn quốc. Đó cũng chính là thời điểm tôi bắt đầu chăm chỉ học tiếng Hàn.

- Ở Nga mức độ yêu thích văn hóa Hàn Quốc và tiếng Hàn như thế nào?

Tôi đang dạy 10 trong tổng 80 học sinh. 2 năm vừa qua tôi đã dạy rất nhiều học sinh ở nhiều độ tuổi từ trung học đến đại học. Ở Nga giới trẻ rất ưa chuộng các nhóm nhạc Hàn Quốc như Exo, Bigbang,…Rất nhiều người xem và yêu thích phim Hàn Quốc cũng như thể hiện sự quan tâm đối với Hàn Quốc.

- Việc bạn muốn làm với tiếng Hàn là gì?

Hiện tại tôi vẫn cần cải thiện năng lực tiếng hàn của bản thân. Tôi sẽ cố gắng học hỏi nhiều hơn nữa để nâng cao năng lực và tiếp tục làm tốt công việc giảng dạy tiếng Hàn.



Phóng viên korea.net Son Ji Ae
Ảnh: Phóng viên Jeon Han
jiae5853@korea.kr