Xã hội

03.06.2014

Dangjin ở Chungcheongnamdo đang trở thành một vùng đồng bằng bằng phẳng. Dù ta có dụi mắt và tìm kiếm thì cũng sẽ không thể nhìn thấy ngọn núi nào ở đây cả. Tại vùng đồng bằng luôn đón những làn gió mạnh từ biển thổi vào ấy có ngọn đồi nhỏ và trên đó là nhà thờ Hapdeok biểu tượng của khu vực này. Cho đến bây giờ vẫn có tới 95% trong số 85 hộ gia đình ở làng Hapdeok là tín đồ của đạo Thiên Chúa. Còn tại xã Hapdeok, người dân làng nào cũng đều có tổ tiên của họ là những người tử vì đạo.

Sau thế kỉ 19 do bị chịu sự áp bức trong thời gian dài, đạo Thiên Chúa giáo ở khu vực này một thời đã gần như biến mất. Tuy nhiên sau khi hiệp ước Hàn-Pháp được kí vào năm 1886, tự do tín ngưỡng ở cả Josun đã được đảm bảo, các tín đồ ở khu vực Naepo(內浦) đã quay trở lại và Thiên Chúa giáo bắt đầu khởi sắc trở lại. Ngay sau khi thế lực của giáo hội được mở rộng nhanh chóng, năm 1890 Đức Cha Eugéne Jean George Coste giám mục tạm thời của Josun đã phái Cha Jean Curlier đến nhà thờ Yangchon và để Cha chịu trách nhiệm quản lý 12 khu vực trong đó gồm Seosan, Yesan, Dangjin, Buyeo,...


Hapdeok_Catholic_Chuch_Article_03.jpg
Hapdeok_Catholic_Chuch_Article_05.jpg
내포의 첫 성당인 합덕성당. 벽돌과 목재를 이용해 두 개의 종탑이 있는 고딕양식의 성당이다. (사진: 전한)

Nhà thờ Hapdeok là nhà thờ đầu tiên tại Naepo. Nhà thờ được xây dựng bằng gỗ và gạch theo phong cách kiến trúc Gothic gồm 2 tháp chuông. (Ảnh: Jeon Han)



Tiền thân của nhà thờ Hapdeok là nhà thờ Yangchon vốn được xây dựng giống như một ngôi nhà Hanok. Năm 1899 nhà thờ được chuyển từ Yangchon về Hapdeok, đến năm 1929 Đức Cha người Pháp Philippe Perrin (Baek Moon Pil) đã dẫn về một kĩ sư người Trung Quốc và xây dựng nhà thờ có hình dáng như bây giờ. Ông đã sử dụng nguyên liệu là gạch và gỗ để xây dựng nhà thờ có 2 tháp chuông theo phong cách kiến trúc Gothic. Nhà thờ Hapdeok là nhà thờ cực kì lớn vào thời đó. Vươn cao giữa một khu vực bằng phẳng, tầm nhìn 4 phía của thánh đường Hapdeok được mở ra tạo nên một cảnh quan tuyệt đẹp. Bên trong nhà thờ treo khung tranh vẽ Thánh gia (Giesu, Giuse, Maria) do bác của Đức Cha Perrin vẽ và trao tặng nhà thờ. Cha Perrin đã hi sinh dưới tay của quân Triều Tiên trong chiến tranh Triều Tiên trong khi đang ở lại bảo vệ nhà thờ thay vì chạy đi lánh nạn. Người đã thực hiện một đoạn trong kinh thánh (điều 11 chương 10 của Phúc Âm Gioan): "Ta là một con chiên lương thiện, con chiên lương thiện nguyện hi sinh mạng sống để đạt được ý nguyện". Tại một khu vực của nhà thờ có đặt tượng điêu khắc chân dung của Cha Perrin.

Phần lớn các Đức Cha được phái đến khu vực Naepo thời đó đều là giám mục thuộc Hội truyền giáo tại nước ngoài của Paris. Gyo Hwang Cheong được Hội truyền đạo tại nước ngoài của Paris chỉ định truyền giáo tại Josun và đã được cử đến đây làm giám mục nhằm phổ biến rộng rãi Thiên Chúa giáo. Điều quan trọng nhất trong nhiệm vụ của họ là lựa chọn giám mục tại Josun và thực hiện đào tạo. Các giám mục của Pháp đã lựa chọn Kim Dae-gun, Choi Yang-eop, Choi Bang-je và gửi họ đi du học tại Ma Cao.

Giám mục Seo Bong-je (Gilbert Ponce) giáo sư của trường ĐH Catholic Daejeon đã chia sẻ: "Các nhà thần học của Hội truyền đạo ra nước ngoài của Paris đã có tham vọng muốn truyền đạo tại Hàn Quốc trong một thời gian dài. Bởi vì như vậy họ có thể nhanh chóng hi sinh cho giáo hội hơn. Tuy nhiên không phải ai cũng có thể trở thành nhà tử vì đạo. Sự hi sinh cho đạo giáo là một ân huệ của ông trời".


합덕성당의 김성태 주임신부는 합덕과 공세리 성당의 신부들이 주민들에게 고약을 만들어줘 큰 도움을 주었다고 설명했다. (사진: 전한)

Giám mục đứng đầu nhà thờ Hapdeok Kim Sung Tae nói rằng các giám mục của nhà thờ Hapdeok và Gongseri làm thạch cao cho người dân và giúp đỡ họ rất nhiều. (Ảnh: Jeon Han)



Có rất nhiều câu chuyện thú vị xoay quanh chủ đề về nhà thờ Hapdeok. Theo giám mục đứng đầu nhà thờ Hapdeok Cha Kim Sung Tae thì từ rất lâu rồi vào Lễ Thánh hình ảnh các tín đồ mặc áo trắng từ tứ phía đổ về nhà thờ đã là một cảnh tượng hoành tráng. Thêm vào đó vào 3 khoảng thời gian 6h sáng, 12h trưa, 6h tối mỗi khi chuông trên tháp được đánh lên báo giờ, ta có thể nhìn thấy hình ảnh mọi người gần đó tất cả đều dừng công việc đồng áng lại và cầu nguyện. Giám mục Kim Sung Tae cho biết: "Mỗi lần đánh chuông tiếng chuông có thể vang rất xa. Nó tạo nên một cảnh tuyệt vời giống như hình ảnh bạn được nhìn thấy trong bức tranh 'The Angelus'

Các giám mục nơi đây cũng đóng vai trò của một bác sĩ. Vào thời Josun khi nền kĩ thuật y học chưa được phát triển, loại thuốc thạch cao mà các giám mục ở nhà thờ Hapdeok và Gongseri ở Asan điều chế và cấp cho người dân đã giúp ích rất nhiều cho họ. Ở Hàn Quốc chỉ tính riêng cho đến những năm 1980 người ta đã sử dụng 'thuốc thạch cao Lee Myung Rae' dùng để chữa trị vết thương có mủ. Đây cũng là loại thuốc bắt nguồn từ thuốc thạch cao do các giám mục làm ra. Giám mục Kim Sung Tae cho biết: "Người dân khi bị đau bụng hay đau mắt họ đều tìm đến các giám mục. Lee Myung Rae về sau đã học hỏi kĩ thuật và làm ra thuốc thạch cao với thương hiệu tên của chính mình".

Các giám mục nơi đây cũng mở ra trại trẻ mồ côi. Thành lập trại trẻ mồ côi để nuôi nấng những đứa trẻ bị mất đi bố mẹ do vô số những cuộc đàn áp, các giám mục liên tục hoạt động trại trẻ mồ côi để chăm sóc những đứa trẻ không còn bố mẹ từ hậu quả chiến tranh Triều Tiên. Trên thực tế, cho đến năm 1969 nhà thờ Hapdeok đã có trại trẻ mồ côi. Giám mục Kim Sung Tae cho rằng "nhà thờ Hapdeok chính là nơi tiên phong của trại trẻ mồ côi thời cận đại".


Hapdeok_Catholic_Chuch_Article_13.jpg
(위) 페렝신부의 사촌이 그려 기증했다는 대형 성가정(예수, 요셉, 마리아)화, (아래) 합덕성당의 김대건 신부 동상. (사진: 전한)

(trên) bức tranh Thánh gia (Giesu, Giuse, Maria) do bác của giám mục Perrin vẽ và hiến tặng, (dưới) bức tượng đồng Đức Cha Kim Dae-gun ở nhà thờ Hapdeok. (Ảnh: Jeon Han)



Phóng viên Im Jae Un
jun2@korea.kr